Toespraak Roosevelt na Pearl Harbor (08-12-1941)

Vertaling tekst

Franklin Delano Roosevelt: Pearl Harbor toespraak tot de natie
8 december 1941

Meneer de vice-president, meneer de voorzitter, leden van de Senaat en het Huis van Afgevaardigden:

Gisteren, de zevende december 1941 Ė een datum die zal voortleven in schande Ė zijn de Verenigde Staten van Amerika plotseling en doelbewust aangevallen door de zee- en luchtmacht van het Japanse Keizerrijk.

De Verenigde Staten waren in vrede met deze natie en, op het verzoek van Japan, nog in gesprek met haar overheid en keizer die naar het behoud van vrede in het Pacifisch gebied verlangden.

Eťn uur nadat Japanse luchteskaders begonnen waren met het bombarderen van het Amerikaanse eiland Oahu, hebben de Japanse ambassadeur voor de Verenigde Staten en zijn collega een formeel antwoord overgebracht op een recent Amerikaans bericht aan onze staatssecretaris. En terwijl dit antwoord aangaf dat het nutteloos scheen om de bestaande diplomatieke onderhandelingen voort te zetten, bevatte het geen bedreiging of aanwijzing van oorlog of van een bewapende aanval.

Het dient vermeld te worden dat de afstand van HawaÔ tot Japan het duidelijk maakt dat de aanval doelbewust vele dagen of zelfs weken geleden werd gepland. Gedurende de tussenliggende tijd heeft de Japanse overheid doelbewust getracht de Verenigde Staten te bedriegen met valse verklaringen en uitdrukkingen van hoop voor voortdurende vrede.

De aanval gisteren op de Hawaiiaanse eilanden heeft ernstige schade aan Amerikaanse zee- en militaire krachten veroorzaakt. Ik betreur het u te vertellen dat zeer veel Amerikaanse levens zijn verloren. Bovendien is gemeld dat Amerikaanse schepen op de diepzee tussen San Francisco en Honolulu getorpedeerd zijn.

Gisteren, lanceerde de Japanse overheid ook een aanval op Malaya.

Afgelopen nacht, vielen Japanse strijdkrachten Hong Kong aan.

Afgelopen nacht, vielen Japans strijdkrachten Guam aan.

Afgelopen nacht, vielen de Japanse strijdkrachten de Filippijnse Eilanden aan.

Afgelopen nacht, vielen de Japanners Wake Island aan.

En vanochtend, vielen de Japanners Midway Island aan.

Japan heeft hiermee een verrassingsoffensief ondernomen dat zich door het Pacifische gebied uitbreidt. De gebeurtenissen van gisteren en vandaag spreken voor zichzelf. De inwoners van de Verenigde Staten hebben reeds hun mening gevormd en hebben de vanzelfsprekende gevolgen voor de veiligheid van onze natie goed begrepen.

Als opperbevelhebber van het leger en de marine, heb ik opgedragen dat alle maatregelen ten bate van onze defensie worden getroffen. Maar onze gehele natie zal altijd het karakter van deze woeste aanval tegen ons herinneren.

Hoelang het ook duurt om deze beraamde invasie te overwinnen, het Amerikaanse volk zal met al haar rechtvaardige kracht de totale overwinning behalen.

Ik geloof dat ik de wil van het Congres en van de mensen juist interpreteer wanneer ik beweer dat wij ons niet alleen tot het uiterste zullen verdedigen, maar dat we duidelijk zullen maken dat deze vorm van verraderlijkheid ons niet nog eens in gevaar zal brengen.

De vijandigheid bestaat. Er is geen onduidelijkheid over het feit dat onze mensen, ons grondgebied, en onze belangen in ernstig gevaar zijn.

Met vertrouwen in onze strijdkrachten, met de onbegrensde vastberadenheid van ons volk, zullen wij de onvermijdelijke triomf bereiken -- zo helpe ons God.

Ik vraag dat het Congres, ten aanzien van de lafhartige aanval door Japan op zondag 7 december 1941, verklaart dat tussen de Verenigde Staten en het Japanse Keizerrijk een staat van oorlog ontstaan is.

Definitielijst

invasie
Gewapende inval.

Pagina navigatie

Informatie

Vertaald door:
Kevin Prenger
Geplaatst op:
08-06-2005
Laatst gewijzigd:
09-10-2011
Opmerkingen? Spelfouten?
Geef ons uw feedback!

CategorieŽn


Deze website is een initiatief van STIWOT Alle rechten voorbehouden © 2002-2018
Hosted by Vevida. Privacyverklaring, cookies, disclaimer en copyright.